Von news.de-Volontärin Lisa Volkmann - Uhr

Ausgewanderte Sprache: Das sind die witzigsten deutschen Wörter im Ausland

Wenn deutsche Wörter auf Weltreise gehen, dann kommen dabei die lustigsten Bezeichnungen heraus. In vielen anderen Sprachen gehören deutsche Begriffe zum Alltag. In Großbritannien ist gerade das Wort "über" absolut angesagt - an jeder Ecke trifft man auf die englische Version "uber".

Deutsche Wörter in anderen Sprachen. (Foto) Suche
Deutsche Wörter in anderen Sprachen. Bild: news.de-Fotomontage (dpa)

Das eine oder andere haben wir schon gehört, manche sind uns gänzlich neu - deutsche Wörter, die auch im Ausland verwendet werden, können manchmal ganz schön kurios sein. Die meisten werden tatsächlich so verwendet, wie wir sie auch benutzen würden. Doch einige verlieren während der Weltreise ihre Bedeutung und werden zu etwas komplett anderem.

Lesen Sie hier: Prinz Harry lernt jetzt Deutsch.

Bekannte deutsche Wörter in anderen Sprachen

Wörter wie kindergarten, sauerkraut, bratwurst und doppelgänger sind schon lange bekannt als Exportschlager. Doch dass unsere Wörter im Ausland fast genauso gebräuchlich sind wie englische Vokabeln in unserem Sprachgebrauch, überrascht. Wie wir "sorry" statt Entschuldigung sagen und mit dem "Smartphone" im "Web" "surfen" - so gehen Japaner zur arbeito und Kanadierinnen treffen sich zum kaffeeklatsch.

Deutsche Begriffe im Englischen

Besonders reichhaltig ist die Verwendung deutscher Wörter im Englischen. Die nämlich lieben an Deutschland besonders ihr schnitzel mit sauerkraut. bratwurst ist auch immer beliebt. Denken die Amis an den blitzkrieg, so ereilt sie sogleich ein tiefer weltschmerz. Doch sobald ein bisschen kitsch im Raum zu finden ist, bekommen sie wieder dieses wunderbare Gefühl deutscher gemütlichkeit. Beim Wahlkampf ließ ein ehemaliger Präsidentschaftskandidat verlauten, dass sein Gegner viel zu wischi-waschi sei.

Reden wie Khal Drogo? So einfach lernen Sie Dothraki.

Wen wundert es da, dass derzeit eines der am häufigsten verwendeten deutschen Wörter sein Comeback in Großbritannien erlebt? Warum die britische Jugend aber ausgerechnet uber statt super, mega und hyper verwendet, ist nicht ganz klar. Uber-witzig eben!

Weitere deutsche Begriffe im Englischen:

  • abseil = abseilen, herunterlassen
  • angst
  • bereitschaftspotenzial (Fachbegriff Neurologie)
  • oh vey! = Oh weh!
  • schmaltz
  • pumpernickel
  • poltergeist

Das ist also typisch Deutsch
Einwanderungsland
zurück Weiter

1 von 16

Themen:
Bleiben Sie dran!

Wollen Sie wissen, wie das Thema weitergeht? Wir informieren Sie gerne.